• José Juan Tablada, su haikú y su japonismo, libro que analiza la obra del autor, realizado por la investigadora japonesa Seiko Ota
- José Juan Tablada, su haikú y su japonismo
La
investigadora japonesa Seiko Ota realizó una investigación acerca de la
relación de la obra poética de José Juan Tablada y el haikú, la cual
será presentada antes de concluir este año en México, a través de una
edición hecha por el Fondo de Cultura Económica.
El texto aparece dentro de la Colección Lengua y Estudios Literarios, bajo el título de José Juan Tablada, su haikú y su japonismo. Destaca cómo la figura del poeta y escritor sigue renovándose permanentemente en el interés de los especialistas, no sólo en México sino también en Japón. Lo interesante del fenómeno es que ambas perspectivas se complementan, lo cual enriquece la lectura de este autor.
Lo que hace Seiko Ota en su libro es analizar los orígenes de las traducciones del japonés que realizó José Juan Tablada y que apuntan a descifrar de una vez si llegó en verdad a Japón en aquel viaje del año 1900.
Se trata entonces de un ensayo analítico y comparativo de los textos que escribió inspirados en la literatura nipona, al tiempo que se examina la biografía del autor, se analizan las fuentes y los orígenes de su inspiración, intentando dilucidar, desde la perspectiva de México y de Japón, la influencia que sus escritos tuvieron en la poesía hispanoamericana.
Seiko Ota nació en Nara, Japón y cursó estudios de licenciatura en la Universidad de Tenri y en la Universidad de Yucatán en Mérida. Posteriormente estudió en la Universidad Veracruzana donde fue alumna de Esther Hernández Palacios, quien le contagió su interés por José Juan Tablada.
Realizó sus estudios en la Universidad de Estudios Extranjeros en Kioto y su doctorado, con una tesis sobre Tablada, en la Universidad de Arte y Diseño de Kioto. Actualmente es profesora en la misma institución donde se doctoró. Especial Conaculta.
El texto aparece dentro de la Colección Lengua y Estudios Literarios, bajo el título de José Juan Tablada, su haikú y su japonismo. Destaca cómo la figura del poeta y escritor sigue renovándose permanentemente en el interés de los especialistas, no sólo en México sino también en Japón. Lo interesante del fenómeno es que ambas perspectivas se complementan, lo cual enriquece la lectura de este autor.
Lo que hace Seiko Ota en su libro es analizar los orígenes de las traducciones del japonés que realizó José Juan Tablada y que apuntan a descifrar de una vez si llegó en verdad a Japón en aquel viaje del año 1900.
Se trata entonces de un ensayo analítico y comparativo de los textos que escribió inspirados en la literatura nipona, al tiempo que se examina la biografía del autor, se analizan las fuentes y los orígenes de su inspiración, intentando dilucidar, desde la perspectiva de México y de Japón, la influencia que sus escritos tuvieron en la poesía hispanoamericana.
Seiko Ota nació en Nara, Japón y cursó estudios de licenciatura en la Universidad de Tenri y en la Universidad de Yucatán en Mérida. Posteriormente estudió en la Universidad Veracruzana donde fue alumna de Esther Hernández Palacios, quien le contagió su interés por José Juan Tablada.
Realizó sus estudios en la Universidad de Estudios Extranjeros en Kioto y su doctorado, con una tesis sobre Tablada, en la Universidad de Arte y Diseño de Kioto. Actualmente es profesora en la misma institución donde se doctoró. Especial Conaculta.