miércoles, 29 de abril de 2009

Muere la poetisa uruguaya Idea Vilariño.

Lo que siento por ti es tan difícil.
No es de rosas abriéndose en el aire,
es de rosas abriéndose en el agua.

Lo que siento por ti. Esto que rueda
o se quiebra con tantos gestos tuyos
o que con tus palabras despedazas
y que luego incorporas en un gesto
y me invade en las horas amarillas
y me deja una dulce sed doblada.

Lo que siento por ti, tan doloroso
como pobre luz de las estrellas
que llega dolorida y fatigada.

Lo que siento por ti, y que sin embargo
anda tanto que a veces no te llega.
***********
La poetisa uruguaya Idea Vilariño murió este 28 de Abril, a los 89 años de edad en un hospital de Montevideo tras haber sido operada de urgencia la víspera por una obstrucción intestinal, informó un portavoz médico citado por medios locales.

Vilariño fue una de las más destacadas figuras del mundo de la poesía uruguaya, con sus creaciones líricas reunidas en obras como "La suplicante", "Nocturnos" y "Poesía".


Fuentes de la familia de la escritora indicaron, por su parte, a la versión digital del diario El País que, aunque la intervención "fue un éxito", la insigne literata no pudo soportar el postoperatorio y murió en la madrugada de este martes.
Vilariño fue una de las más destacadas figuras del mundo de la poesía uruguaya, con sus creaciones líricas reunidas en obras como «La suplicante», «Poemas de amor», «Nocturnos» y «Poesía».
La también ensayista y crítica literaria pertenece al grupo de escritores denominado Generación del 45, del que también formó parte Mario Benedetti.
El autor de "La tregua", de 88 años, se encuentra también ingresado en un hospital de Montevideo en estado delicado.
Idea Vilariño trabajó como profesora de Literatura de enseñanza secundaria desde 1952 hasta el golpe de estado de 1973 en Uruguay.
Sus traducciones y trabajos sobre Shakespeare han sido reconocidos en el mundo académico latinoamericano.
Tras la dictadura, en 1985, obtuvo la Cátedra de Literatura Uruguaya en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República.
En su trabajo como compositora, destacaron dos temas míticos: "A una paloma" (cuya música compuso Daniel Viglietti), y la Canción y el poema (con melodía de Alfredo Zitarrosa).

LA TORTUGA EN EL POSTE.

Un joven está paseando por una plaza de un pueblo y decide tomar un descanso.
Se sienta en un banco,,,, al lado hay un señor de más edad y, naturalmente, comienzan a conversar sobre el país, el gobierno y finalmente sobre los diputados, senadores, asambleistas, y similares.

El señor le dice al joven:

- "¿Sabe? -

LOS DIPUTADOS, SENADORES, ASAMBLEISTAS Y DEMAS, SON COMO UNA TORTUGA EN UN POSTE."

Después de un breve lapso, el joven responde:

- "No comprendo bien la analogía... ¿Qué significa éso, señor?"

Entonces, el señor le explica:

- "Si vas caminando por el campo y ves una tortuga arriba de un poste de alambrado haciendo
equilibrio ¿Qué se te ocurre?"

Viendo la cara de incomprensión del joven, continúa con su explicación:

- "Primero: No entenderás cómo llegó ahí.

- Segundo: No podrás creer que esté ahí.

- Tercero: Sabrás que no pudo haber subido allí solito.

- Cuarto: Estarás seguro que no debería estar allí.

- Quinto: Serás consciente que no va a hacer nada útil mientras este allí.

Entonces lo único sensato seria ayudarla a bajar."

ESTE AÑO, EN LAS ELECCIONES, HAGAMOS UN BIEN, TRATEMOS QUE NINGÚN ANIMAL SUBA AL POSTE.

Eleva OMS a nivel 5 alerta por influenza


Bruselas, Bélgica (29 abril 2009).- La Organización Mundial de la Salud (OMS) decidió elevar a nivel 5 la alerta por la influenza porcina, advirtiendo que la pandemia es ahora "inminente", indicó su directora general, Margaret Chan."He decidido elevar el nivel de alerta de pandemia de influenza desde la fase 4 a la fase 5 (de un total de 6 niveles)", declaró la doctora Chan."Pedimos a todos tomar la decisión con seriedad, porque el virus tiene capacidad de expandirse en cualquier país del mundo", agregó en conferencia de prensa en Ginebra.



Ginebra, 29 Abr (Notimex). La guía de Alerta y Respuesta a una Influenza Pandémica de la OMS indica que a partir de la fase cinco se aconseja limitar los viajes a las zonas afectadas y establecer medios de vigilancia como cámaras infrarrojas que indican la temperatura del cuerpo en los puntos de entrada y salida de los países.
El cierre de las fronteras será evaluado en el caso particular de cada Estado afectado, de acuerdo con la evolución del brote y las condiciones particulares del país.
Será responsabilidad de los gobiernos de cada nación cuidar de la salud de sus ciudadanos, por lo que cada Estado será libre de determinar las medidas que considere pertinentes para evitar la propagación del virus.
La fase cinco indica que la pandemia es inminente y es una decisión que se toma cuando se comprueba la propagación del virus de persona a persona en al menos dos países de una región de la OMS.
La fase seis de alerta se declara cuando se comprueba la propagación del virus de persona a persona en al menos dos países de una región de la OMS, con la aparición de brotes comunitarios en al menos un tercer país de una región distinta.
Es en esta última fase (seis) cuando se declara una pandemia mundial.
Desde que el 27 de abril elevó la alerta del nivel tres al cuatro, la OMS aconseja a los países no afectados que se preparen para el posible brote de la enfermedad y consideren puntos de vigilancia sanitaria en las fronteras.
El organismo sugiere que los gobiernos recomienden a las personas con padecimientos respiratorios que acudan al médico para cerciorarse del virus que padecen y aislarse en sus hogares al primer síntoma de influenza.
También aconseja cerrar escuelas, lugares públicos y cancelar eventos masivos como lo han hecho las autoridades mexicanas. Además, invita a aplicar medidas de seguridad sanitaria en el transporte público y lugares de trabajo.
La OMS es la encargada de coordinar la elaboración de la vacuna, que en la actualidad ya se está desarrollando en cuatro laboratorios de diversos países, aunque el proceso puede tardar de cuatro a seis meses.
Los Estados, a su vez, deben monitorear la existencia de medicamentos antivirales, el estado y disposición del personal médico, y estudiar la posibilidad de usar instalaciones alternativas para ser utilizadas como clínicas y laboratorios médicos.
De igual manera la OMS sugiere el apoyo psicológico a trabajadores de salud, a empleados y a comunidades, especialmente para evitar una histeria colectiva y ataques de pánico.
Con respecto a la comunicación, los gobiernos de los Estados afectados se deben comprometer a informar de forma constante a la OMS, a la comunidad internacional y a los ciudadanos del desarrollo, estadísticas, comportamiento del virus y áreas geográficas afectadas.
Los gobiernos y autoridades de salud, sugiere la OMS, deben tener comunicación constante y transparente con los medios de comunicación para informar de manera oportuna a los ciudadanos sobre el desarrollo de la epidemia a nivel nacional e internacional.

'Convocatoria al Quinto Premio Nacional "Rostros de ladiscriminación. Gilberto Rincón Gallardo"'

Este premio tiene el propósito de visibilizar el fenómeno discriminatorio, reconocer trabajos de periodismo, comunicación y caricatura dedicados a lograr una sensibilización de la opinión pública sobre este tema.

Convoca:

El Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED)
la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF)
la Fundación “Manuel Buendía” A. C.,
el Programa de Derechos Humanos de la Universidad Iberoamericana Ciudad de México (IBERO) y
la Oficina en México del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH)
informes dirigirse a: CDHDF, 5229 5600 exts. 1756,1301 y 1302 y
www.cdhdf.org.mx ; al CONAPRED, 5262 1490 exts.
1591 y 1605 y www.conapred.org.mx y a
www.hchr.org.mx

¿Qué opinan?

Polémica sobre racismo en los medios: diario peruano se burla de faltas ortográficas de congresista indígena


Por Paul Alonso




"La congresista no tiene quien le escriba", satirizó el diario Correo, sobre los apuntes de la legisladora Hilaria Supa, cuya lengua materna es el quechua y quien fue fotografiada en medio de una sesión legislativa cuando tomaba apuntes que fueron captados con un lente teleobjetivo, según la Associated Press. La fotografía fue publicada en primera plana por el diario Correo bajo el titular "¡Qué nivel!". Esta burla ha desatado la protesta del Congreso de la República, el Tribunal de Ética del Consejo de la Prensa Peruana y la blogósfera.
En vez de escribir "se discutió la situación del VRAE", en referencia a una conflictiva zona del país, la parlamentaria había escrito "Si discotio lasituasion de Brai". La publicación periodística, que recordaba que la congresista había sido empleada doméstica, generó un acalorado debate entre los legisladores. Unos pedían iniciar acciones legales contra el medio periodístico y otros defendían el derecho a la información, resume la
Associated Press.
Según el blog
El Morsa, la reacción bloguera ha sido positiva y se puede leer también en relación con la discusión sobre racismo en el Perú. Al mismo tiempo, las críticas se han centrado en el director del diario Correo, Aldo Mariátegui, quien se ha defendido en su columna.
Polémica sobre racismo en los medios: diario peruano se burla de faltas ortográficas de congresista indígena
"La congresista no tiene quien le escriba", satirizó el
diario Correo, sobre los apuntes de la legisladora Hilaria Supa, cuya lengua materna es el quechua y quien fue fotografiada en medio de una sesión legislativa cuando tomaba apuntes que fueron captados con un lente teleobjetivo, según la Associated Press. La fotografía fue publicada en primera plana por el diario Correo bajo el titular "¡Qué nivel!". Esta burla ha desatado la protesta del Congreso de la República, el Tribunal de Ética del Consejo de la Prensa Peruana y la blogósfera.
En vez de escribir "se discutió la situación del VRAE", en referencia a una conflictiva zona del país, la parlamentaria había escrito "Si discotio lasituasion de Brai". La publicación periodística, que recordaba que la congresista había sido empleada doméstica, generó un acalorado debate entre los legisladores. Unos pedían iniciar acciones legales contra el medio periodístico y otros defendían el derecho a la información, resume la
Associated Press.
Según el blog
El Morsa, la reacción bloguera ha sido positiva y se puede leer también en relación con la discusión sobre racismo en el Perú. Al mismo tiempo, las críticas se han centrado en el director del diario Correo, Aldo Mariátegui, quien se ha defendido en su columna.
Lea sobre el debate en
Desde el Tercer Piso, Puente Aéreo, El Útero de Marita, La Peña Lingüística, Reportaje al Perú y Los Comechados.

hoy se recuerda

Constantino Cavafis.
VUELVE

Vuelve a menudo y tómame,
amada sensación, vuelve y tómame -
cuando del cuerpo la memoria se despierta,
y un antiguo deseo vuelve a pasar por la sangre;
cuando los labios y la piel recuerdan
y las manos sienten como que tocan otra vez.
Vuelve a menudo y tómame en la noche,
cuando los labios y la piel recuerdan...

Constantino Cavafis nació en Alejandría, Egipto, el 29 de abril de 1863; falleció el 29 de abril de 1933. Fue un poeta griego, una de las figuras literarias más importantes del siglo XX y uno de los mayores exponentes del renacimiento de la lengua griega moderna.
Trabajó como periodista y como funcionario, y publicó relativamente poco en vida, aunque tras su muerte su obra cobró paulatinamente influencia. Su atípica temática —fuertemente urbana e introspectiva, y sin tapujos acerca de la orientación homosexual del poeta— demoraron su aceptación, aunque en la década de 1960 lo convirtieron en un icono de la cultura gay.




Jaime García Terrés
Conjuro
De tu mirada llena las bienaventuranzas
aguardamos, rotundo sol de mayo:
Aquellos cuerpos en la calle
solos están. Huye la pena misma
de su lado. Catástrofes y fiebres
asédianlos ajenas a distancia.
Y les niega raíces la tierra qeu su sombra hiere.

No permitas que rueden abolidos
como fardos mostrencos a los pies de la vida.

Roce tu flama todo resto feraz,
y suenen sus injurias y su gozo reviente;
una brava pasión en la morada
los acompañe y abra ls ventanas mustias
a la contigua tempestad, diluvio de linajes.

Tu corazón invade limbos, sol numeroso y único;
ara piedras inánimes con furibunda primavera:
Déjalo desgranarse
sobre la carne de los débiles.



Jaime García Terrés nació en la ciudad de México en 1924, y falleció 29 de abril de 1996). Editor, diplomático, ensayista, cronista, traductor y poeta mexicano. Director del Fondo de Cultura Económica.
Estudió la licenciatura en derecho en la
Universidad Nacional Autónoma de México, estética en la Universidad de París y filosofía medieval en el Collège de Francia. A partir de 1975 fue miembro de El Colegio Nacional.

Foto de Lola Alvarez Bravo
Alejandra Pizarnik
LA ENAMORADA
Esta lúgubre manía de vivir
esta recóndita humorada de vivir
te arrastra alejandra no lo niegues.

hoy te miraste en el espejo
y te fue triste estabas sola
la luz rugía el aire cantaba
pero tu amado no volvió

enviarás mensajes sonreirás
tremolarás tus manos así volverá
tu amado tan amado

oyes la demente sirena que lo robó
el barco con barbas de espuma
donde murieron las risas
recuerdas el último abrazo
oh nada de angustias
ríe en el pañuelo llora a carcajadas
pero cierra las puertas de tu rostro
para que no digan luego
que aquella mujer enamorada fuiste tú

te remuerden los días te culpan las noches
te duele la vida tanto tanto
desesperada ¿adónde vas?
desesperada ¡nada más!

Alejandra Pizarnik nació en Buenos Aires, el 29 de Abril de 1936, en una familia de inmigrantes de europa oriental. Estudió filosofía y letras en la Universidad de Buenos Aires y, mas tarde, pintura con Juan Batlle Planas. Entre 1960 y 1964, Pizarnik vivió en París donde trabajó para la revista "Cuadernos" y algunas editoriales francesas, publicó poemas y críticas en varios diarios, tradujo a Antonin Artaud, Henri Michaux, Aimé Cesairé, e Yves Bonnefoy, y estudió historia de la religión y literatura francesa en la Sorbona. Luego de su retorno a Buenos Aires, Pizarnik publicó tres de sus principales volúmenes, "Los trabajos y las noches", "Extracción de la piedra de locura" y "El infierno musical", así como su trabajo en prosa "La condesa sangrienta". En 1969 recibió una beca Guggenheim, y en 1971 una Fullbright. El 25 de septiembre de 1972, mientras pasaba un fin de semana fuera de la clínica siquiátrica donde estaba internada, Pizarnik murió de una sobredosis intencional de seconal.

Entrada destacada

 Poesía Palabras para descifrar el laberinto del silencio.  Sylvia Manríquez