México se puso de moda en París. ¿Por qué eligieron a este país como
invitado de honor en el Salón del Libro?, ¿qué encuentran los franceses
en la literatura mexicana? Más allá del folclor, nuevas generaciones de
lectores explican aquí qué les atrae de los escritores mexicanos.
Por
Diana Martínez Portillo
En 1936, Antonin Artaud desembarcó en Veracruz buscando desarrollar
un teatro verdadero, que no estuviera separado de la vida, que tuviera
cierta espiritualidad primitiva. El escritor y actor francés exploró la
sierra y encontró a los tarahumaras. En el otoño de 1967, Jean-Marie
Gustave Le Clézio llegó a México casi por accidente. Se dice que Viaje al país de los tarahumaras,
de Artaud, lo alentó a leer códices y crónicas prehispánicos. Fascinado
con las civilizaciones antiguas, el premio Nobel de literatura escribió
libros como El sueño mexicano o el pensamiento interrumpido, Tres ciudades santas y La conquista de Michoacán. Le Clézio veía en la civilización purépecha, una de las más bellas y misteriosas de América, un pueblo “virtuoso y místico”.
Ese viernes 20 de marzo, afuera del centro para exposiciones Puerta
de Versalles, en París, pensé en lo exótico que puede resultar México
para los franceses y si sería sólo curiosidad lo que hacía que la gente
formara largas filas para entrar al Salón del Libro, que tuvo a México
como invitado de honor.
Radio France anunciaba que ésta sería la ocasión para
descubrir la “literatura lúcida, violenta y corrosiva de la nueva
generación”. Mareada de navegar entre comentarios como “México queda en
América del Sur”, o que debido a la guerra contra las mafias del
narcotráfico, éste “es uno de los países más peligrosos del mundo” (es
común toparse con imágenes de los decapitados por el narco en
los puestos de periódicos europeos), imaginaba los lugares comunes que
poblarían las expectativas de los asistentes a la fiesta literaria. Ese
desconocimiento que construye un territorio mágico y sanguinolento que
no existe más que en su imaginación.
“Dulce y violento”
Durante seis días de primavera, el Salón del Libro se convierte en la
librería más grande de Francia: 50 mil metros cuadrados, alrededor de
1,200 editoriales. En mesas redondas, coloquios y conferencias, 35
escritores mexicanos traducidos y publicados en Francia intentaban
explicar algo tan incomprensible como México. Muchos Méxicos. El del
norte, el del sur. El del campo, el de la capital. El de los pobres, el
de los ricos.
PARA SEGUIR LEYENDO DA CLICK AQUI
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entrada destacada
Poesía Palabras para descifrar el laberinto del silencio. Sylvia Manríquez
-
¿Cómo murió Laurita? El corrido dice como murió Emilio Guerra. ¿Y Laurita? Insisto: ¿Qué necesidad de matarse ella también?
-
VERANIA LUKEN VISITÓ RADIO SONORA Y NOS PLATICÓ SOBRE SU VIDA, SU CARRERA Y SUS PROYECTOS. Verania Luken es una joven y destacada actriz y c...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario